![]() |
||||
|
Histoire du danois
Le danois est la langue officielle du territoire danois, une des langues officielles de l’UE. Elle fait partie des langues scandinaves, une branche des langues germaniques, au sein des langues indo-européennes, tout comme le suédois, l’islandais et le norvégien. Voilà son évolution: langues indo-européennes → langues germaniques → langues scandinaves → langues scandinaves orientales → danois.
Le “narrois” est l’ancêtre commun de toutes ces langues. C’est l’islandais qui en a évolué le moins de ce statut. Pourtant les autres sont restées similaires, c’est pour cela qu’il y a une intercompréhension des langues scandinaves, au moins à l’écrit (à l’oral c’est plus difficile de comprendre tout ce qu’on dit). C’est bien vrai que la langue danoise s’est individualisée au sein des langues scandinaves par la première traduction de la bible en 1550 qui employait un alphabet différent a celui suédois.
Le “norse” du 8ème siècle a commencé a évoluer dans deux branches différentes: les norses occidentaux (l’islandais et le norvégien) et les norses est (le danois et le suédois). Le “norse” employait l’alphabet “runic” qui comptait seulement 16 caractères, très souvent employés pour désigner des bruits. Aujourd’hui le danois mélange les dialectes parlés autour de la capitale (Copenhague).
Le danois écrit emploie l’alphabet latin avec quelques modifications (3 lettres supplémentaires ”æ” „ø”, „å”, prononcées è], [eu], [o] ouvert). Le vocabulaire danois est composé de beaucoup des mots “norses”, mais a connu aussi l’influence de l’anglais, de l’allemand et du français. Il y a beaucoup des mots qui ressemblent à l’anglais repérables surtout à l’écrit.
|
|
||
|
|
||||